
10,000 Noodles for Kafka (June - September 2024)
10.000 Nudeln für Kafka
为卡夫卡的一万碗面
About the project:
On June 3, 2024, in commemoration of the centenary of Kafka's death, Paper Tiger will launch "10,000 Noodles for Kafka”, the final piece of their eight-year Kafka trilogy. It is both an everyday noodle-location and a time-based performance project. Over a period of three months, ten thousand people who come to eat become ten thousand performers.
To foster various inevitable or accidental relationships between us and Kafka through the act of preparing, serving and
eating noodles in Berlin, where Kafka lived for six months before his death, is in itself Kafkaesque: questions linger unanswered and actions unfold without resolution.
The "Ten Thousand Bowls" noodle-location and theater plays out from the disjunction point of performance and life,
to provoke the distinction between art and life, the mundane and the remarkable, the past and the future. Concurrently,
it sparks contemplation on what we choose to commemorate and how we commemorate.
Kafka once said: "Basically I am Chinese and I am going home." The three months with ten thousand bowls are a kind of alms donation to fulfill Kafka's spiritual wishes. Ten thousand bowls of noodles mix ten thousand Kafkaian mumblings, ten thousand mouths, ten thousand bodies, and ten thousand unknown stories spanning time.
This noodle-location/theater will close on September 26, the day Kafka arrived in Berlin one hundred and one years ago.
Am 3. Juni 2024 jährt sich der Todestag von Kafka zum hundertsten Mal. An diesem Tag wird das "10.000 Nudeln für Kafka" eröffnet, der letzte Teil der achtjährigen Kafka-Trilogie des Paper Tiger Theater Studios in einer Nudel-Location in Berlin. Dies ist ein Altagsbar und zugleich ein Dauerperformance-Projekt. Über einen Zeitraum von drei Monaten werden zehntausend Menschen, die zum Essen kommen, zu zehntausend PerformerInnen.
Die Verbindung zwischen dem Kochen und Essen von Nudeln in Berlin, wo Kafka sechs Monate vor seinem Tod gelebt hat, und den verschiedenen unvermeidlichen oder zufälligen Beziehungen zwischen uns und Kafka zu knüpfen, ist an sich schon kafkaesk: Fragen bleiben unbeantwortet, Handeln entfalten sich ohne Lösungen.
Dieses 'Zehntausend Schüsseln'-Nudel-Location und Theater provozieren die Grenzen zwischen Kunst und Leben,
Alltäglichem und Großem, Vergangenheit und Zukunft, indem es den Schnittpunkt von Aufführung und Leben herausfordert.
Gleichzeitig wirft es auf ironische Weise die Frage auf, was wir gedenken und wie wir gedenken.
Kafka sagte einst: "Im Grunde bin ich Chinese und gehe nach Hause.". Die drei Monate mit zehntausend Schüsseln sind eine Art Almosenspende, um Kafkas spirituelle Wünsche zu erfüllen. Zehntausend Schüsseln Nudeln vermischen sich mit zehntausend Kafkasche Gemurmel, zehntausend Münder, zehntausend Körper und zehntausend unbekannte Geschichten, die sich über die Zeit erstrecken.
Diese Nudel-Location/Theater wird am 26. September, dem Tag, an dem Kafka vor einhundertundein Jahren in Berlin ankam, geschlossen.
2024年6月3日是卡夫卡去世一百年的纪念日。从这一天开始,纸老虎将在柏林的一家酒吧开幕他们历时八年的卡夫卡剧场三部曲的最后一部——“为卡夫卡的一万碗面”。这是一个日常性的面馆,同时也是一个历时性的表演项目,是“少数主义”的“解系统”化的单挑行动。在三个月里,一万个来吃面的人将成为这个历时性剧场中的一万个表演者。
用做面和吃面,在卡夫卡去世前曾生活过半年的柏林,勾连出我们与卡夫卡之间的种种必然或偶然的相关,本身就是卡夫卡式的答非所问,做非所想。这个“一万碗”的面馆和剧场,从表演和生活的中断之处挑衅艺术-生活,日常-宏大,历史-未来之间的界限,也是对纪念什么,如何纪念的戏谑化追问。
卡夫卡曾说:“实际上我就是一个中国人,正在回家”。三个月的一万碗面是为卡夫卡还愿化缘的托钵。一万碗面搅拌着一万个卡夫卡式的呓语,一万张嘴,一万个身体和一万个绵延在时间里的未知故事。
这个面馆/表演将于9月26日,卡夫卡在一百零一年前到达柏林的那一天,停业/闭幕。

Venue:
Oderberger Str. 14, 10435 Berlin
From the 1st of June, 2024, we welcome
you to visit us during our regular hours:
🕚 Mon - Fri: 12:00 - 22:00
🕚 Sat - Sun: 12:00 - 23:00
Creative team:
Production/Social Choreography: Wang Yanan ,
Dramaturgy/Visual Design: Chen Shuyu,
Forum Curation: Jan Linders
Assistant of the Director/Media Coordination: Li Jingwen,
Project Coordination: Gao Mingming, Wang Yuzun, Zhang Xiao
Artistic Coordination: Jiang Yongquan, Andreas Gedin,
Chen Xiongwei
Translation: Xie Yuchen,
Project Assistence: Li Zelin, Liu Yexuan
Director: Tian Gebing, Martin Gruber
Videography: Tong Xin
主创团队:
制作人/社会编舞:王亚男,剧场构作/视觉设计:陈淑瑜
论坛策划:杨-林德斯,导演助理/媒体企划 李靖雯,
项目协作:高鸣鸣,王煜尊,张骁,
艺术协作:姜永泉,安德利亚斯-戈尔丁,陈雄伟,
文本及工作翻译:谢雨晨,项目助理:李泽林,刘叶萱
导演:田戈兵,Martin Gruber,摄影:佟心
Paper Tiger & Friends:
(Names in no particular order,
Continuously updating)
纸老虎和它的朋友:
(名字不分先后,持续更新中)
王亚男Wang Yanan,陈淑瑜Chen Shuyu,李靖雯Li Jingwen,
王煜尊Wang Yuzun,张骁Zhang Xiao,王志元Wang Zhiyuan,高鸣鸣Gao Mingming,陈雄伟Chen Xiongwei,
李健伟Li Jianwei,李泽林Li Zelin,刘叶萱Liu Yexuan,
田戈兵Tian Gebing,姜永泉Jiang Yongquan,Martin Gruber, Jan Linders,谢雨晨Xie Yuchen,Andreas Gedin,Christoph Lepschy,Elena Bechter,Raul Aranha,Oksana Chupryniuk,
Vera Pokorny,Marie Stremmel,王京晶Wang Jingjing,
佟心Tong Xin,王长鹏Wang Changpen,李秋影Chau Ying,Ophelia Lam,Gustaf Willnauer,冯琬棋 Feng Wanqi,
杨临池Yang Linchi